提摩太后书


简介


「 给提摩太第二封书信……是他(保罗)的心迹的表达。
他在巴勒斯坦以外,在神的带领下,已创立和建造神在地上的教会。
写这信时,已看见教会的失败,并他们离弃他原先所建立的原则。」
~达秘


壹.在正典中的独特地位

名人最后的遗言常被那些爱慕他们之人怀念。虽然提摩太后书并不包含保罗最后的遗言,但这是保罗写给基督徒最后为人知的作品。作品的原稿寄给提摩太,他疼爱的年轻助手。

坐在阴暗的罗马监牢中,天花只得一孔光线透下,正等候处斩。这位属灵有智慧又有慈悲心肠的使徒,现在已经老了,他为神奔走这又长又艰辛的竞赛后筋疲力竭了。他拿着笔写信给他曾经教导过的提摩太,呼吁他要在真理和生命上站立得稳。

象很多「续集」书信一般,提摩太后书继续讲述假师傅和末世离道反教的事。人不能不想到很多对提摩太后书的真实性的激烈攻击(彼得后书更甚),都是来自不信的宗教领袖,他们自己犯上披着宗教外衣之罪,正就是保罗预先警告我们要提防的(三1~9)。

无论人们怎样说,提摩太后书是非常有需要的,也是很可靠的!


贰.作者

参看教牧书信的简介,作为提摩太后书作者的探讨。


叁.写作日期

提摩太后书是在狱中写的(据传说是罗马的Mamertime监狱,现在仍开放给游客参观)。作为一个罗马公民,保罗不能被扔进狮子坑或被钉十字架,但却可以「被赐」用刀斩首行刑。因为他在尼禄(死于主后68年6月8日)统治时被杀,提摩太后书的成书日期很可能是在主后六十七年秋天和六十八年春天之间。


肆.主题

提摩太后书的主题正好在二章15节说明了:「你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。」对比提摩太前书强调集体的和会众的行为,这里却突出个人的责任和行为。我们可以这样分述这主题:「在集体失败中的个人责任」。

本书信记载挂名的教会有很多集体性的失败实例,包括显着的偏离真道和真理。这些怎样影响信徒个人呢?他是否因此要找藉口,不持守真理和不过敬虔的生活呢?提摩太后书坚决的答案是:不!「你当竭力在神面前……。」

巴比伦王宫里的年轻但以理之处境说明了这点(但一)。因为以色列人长期作恶,但以理和其它人被尼布甲尼撒王捉拿带往巴比伦去。他们被褫夺犹太宗教的所有外在方式 ――献祭、祭司职分、圣殿朝拜等。事实上,这些很快便在数年后耶路撒冷被毁不久完全被禁止了,而整个以色列国也被俘虏了。但以理是否因此可以对自己说:「我最好还是忘记律法和先知,好让自己适应在巴比伦这里的习俗、标准和道德行为?」历史记载在这逆境中,他的信心生命显示出光亮闪耀的答案。

所以,提摩太后书的信息是对神个别的儿女说的,他们发觉现今教会集体的见证,与新约当初的简朴和圣洁相距甚远,他或她仍有责任「在基督耶稣里敬虔度日」(提后三12)。


大纲


壹.向提摩太问候(一1~5)

贰.对提摩太的劝诫(一6~二13)

一.关于忠心(一6~18)

二.关于忍耐(二1~13)

叁.忠心相对离道反教(二14~四8)

一.对基督信仰的忠心(二14~26)

二.将要来临的离道反教(三1~13)

三.在离道反教下属神的人的资源(三14~四8)

肆.个人的请求和短评(四9~22)


评注


1(一1)温尼(W.E. Vine ), Exposition of the Epistles to Timothy,页60,61。

2(一2)何义博(D. Edmond Hiebert), Second Timothy,页26。

3(一3)希腊字是latreuo,同latreia有关的,即「敬拜」(比较英文字mariolatry,即马利亚的崇拜)。

4(一4)何义博(Hiebert), Second Timothy,页31。

5(一5)「无伪」的希腊字在字义上是指「不虚伪」。虚伪者的词源意思是戴着面具回答人的演艺者。

6(一6)温尼(Vine), Exposition,同一经节。

7(一11)批判性的(NU)文本省略「外邦人的」几个字。

8(一16)朱伟慈(J. H. Jowett), Things that Matter Most,页161。

9(二3)NU文本用「分享」一词。

10(二4) 凯理(W. Kelly), An Exposition of the Two Epistles to Timothy,页213。

11(二7)批判性(NU)文本用「主将会给你」(将来直述式,不是一个祷告)。

12(二8)何义博(Hiebert), Second Timothy,页59。

13(二9)夏维(Harvey), 出处不详。

14(二10)可爱的圣歌 《以马内利地》(Immanuel's Land),克荪安作曲,选用卢德福的诗词。

15(二11)何义博(Hiebert), Second Timothy,页62。

16(二13)杨庭道(D. T. Young), Unfamiliar Texts,页253。

17(二13)温岳达(J. J. Van Oosterzee), The Pastoral Letters, Lange's Commentary on the Holy Scriptures, XI:95。

18(二14)杨庭道(D. T. Young), The Enthusiasm of God,页154。

19(二15)欧尔福(H. Alford), The Greek Testament, III:384。

20(二17)这里的希腊字是gangraina,但英文的衍生词不一定是最好的翻译。

21(二18)史咸顿(H. Smith), 出处不详。

22(二19)史咸顿(H. Smith), The Second Epistle to Timothy,页27。

23(二19)蓝斯基(R. C. H. Lenski), The Interpretation of St. Paul's Epistles to the Colossians, to the Thessalonians, to Timothy, to Titus and to Philemon,页804。

24(二19)NU和M文本都用「主」代替「基督」,这与民数记十六章5节相近。

25(二22)何义博(Hiebert), Second Timothy,页76。

26(三5)何义博(Hiebert), 同上,页86。

27(三16)希腊字是theopneustos。

28(三17)蓝斯基(Lenski), Epistles,页841。

29(四1)批判性文本以kai(「同」)代替kata。

30(四6)何义博(Hiebert), Second Timothy,页109,110。

31(四13)希腊字是membranas,这些贵重的抄本很可能是圣经书卷或释经书。

32(四13)节录自艾朗赛(H.A. Ironside), Timothy, Titus and Philemon,页255。

33(四16)可想象,这审讯是指第一次入狱的后期。

34(四17)史道克(E. Stock), Plain Talks on the Pastoral Epistles,页数不详。

35(四22)NU文本省略了耶稣基督的称谓。

 

下一页